一粒沙里见世界,一朵花里看天国,手掌里盛住无限,一剎那便是永恒,是什么意思
1、意思:可以从一粒沙子里,看一个一个广阔的世界;一朵花里,可以看见一个天堂的美好。手掌里抓住无限的回忆,那一刻就是永恒的瞬间。
2、出处:英国诗人威廉-布莱克的《天真的预言》

3、原文:To see a world in a grain of sand And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand And eternity in an hour. 翻译:一粒沙子看出世界,一朵野花里见天国。 在你掌里盛住无限,一时间里便是永远。

一握的沙是谁写的
出自英国诗人布莱克的这首《天真的预言》
双手握无限,刹那是永恒。

一沙一世界,一花一天堂。
一树一菩提,一叶一如来。
天真的预言,参悟千年的偈语。“一沙一世界,一花一天堂。无限掌中置,刹那成永恒。”是徐志摩翻译自英国浪漫主义诗人威廉·布莱克(William Blake )长诗《天真的语言》(《Auguries of Innocence》)里开头四句
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。